春風入江南,紅蒸小桃坼。
亞卿何壯哉,持節使江北。
雅牌刻金字,黃旗書御墨。
奉將出雲天,萬里布恩德。
十載分三光,河洛蠻霧黑。
夜泣孤鬼魂,毒貫生靈臆。
胚胎此禍者,起自燕山役。
今茲欲洽明,造物豈晚測。
關中幾萬人,性命懸兆億。
虜雖識天意,按舊反圖域。
聞其所車載,取及墓前石。
民間一尺布,持去如卷席。
齧盡脂與膏,遺我百州骨。
嗷嗷萬孔瘡,徯望沐天澤。
江南今復貧,萬室生理迫。
瘠此欲肥彼,又恐非得策。
使者宜孰先,第一安反側。
不須增甲兵,當務修稼穡。
聲名無慾誇,奏報須盡實。
隨宜養官吏,著意看蝥賊。
偏入生忌讒,戲怠藏隱慝。
舉手從簡易,慎勿耗民力。
要令鄧禹車,到處便休息。
九重愛物心,八荒欲安宅。
行行致攻名,男子惟報國。
春風吹進江南,桃花紅豔如蒸般綻放,花骨朵兒裂開。
亞卿是多麼的豪邁雄壯啊,手持符節出使江北。
雅緻的令牌上刻着金字,黃色的旗幟上寫着御筆之墨。
奉命出行直上雲天,萬里傳播恩德。
十年間分裂了日月星辰(國家),河洛地區被野蠻的霧氣籠罩一片黑暗。
夜晚鬼魂獨自哭泣,毒害貫穿了生靈的內心。
孕育這場災禍的,起始於燕山的戰役。
如今想要使天下清明,造物主難道會晚來測度。
關中幾萬人民,性命關乎着巨大的數量。
敵人雖然知曉天意,卻按照舊例反而圖謀疆土。
聽說他們所運載的,奪取到了墓前的石頭。
民間一尺布,他們拿去就像卷席子一樣。
咬盡了脂膏,留給我們百州之地都是枯骨。
到處是嗷嗷待哺的萬孔瘡痍,殷切盼望能沐浴上天的恩澤。
江南如今又變得貧窮,萬戶人家生活艱難。
使這邊貧瘠來讓那邊肥沃,又恐怕不是好的策略。
使者應該首先考慮什麼,首先是要安定人心。
不需要增加軍隊,應當致力於耕種之事。
聲名不要去追求誇大,奏報必須完全真實。
根據情況培養官吏,着重關注那些爲害之人。
不要陷入無端的猜忌,不要對嬉戲懈怠和隱藏的邪惡視而不見。
行事從簡單容易的做起,千萬不要耗費民力。
要讓鄧禹那樣的賢能之輩,到哪裏都能讓百姓得到休息。
皇上有着愛護萬物之心,天下都希望能安定。
一步步去獲取功名,男子唯有報效國家。