憶書

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

先子晚漂泊,家藏無全書。

屋壁零落者,雨壞鼠竊餘。

餘生苦嗜古,葺漢十載逾。

上自大父來,手澤之沾濡。

下自予從學,筆力之傳留。

蓄積稍浩浩,籤牌漸疏疏。

去門聞盜興,烈炬烯通衢。

反覆竊自計,蕭然一先廬。

茅茨蓋空壁,下無金與珠。

盜當知我貧,肯爲留此居。

方更埋書帙,顯號緘鎖魚。

誰知妖焰來,一燎鄰里墟。

家雖吒南巷,屋火書亦無。

萬古聖賢語,隨煙入空虛。

所聚忽消散,腸熱唯驚呼。

吾憐衰蹇身,視人百無如。

每幸對黃卷,白日聊自娛。

今者坐窮寂,頓覺雙眼孤。

夜夢亦驚枕,憂心枰難舒。

大慮廢文字,浸久成頑疏。

未免伴畦丁,冥然荷犂鋤。

憶書翻譯

先父晚年四處漂泊,家中沒有完整的書籍。

屋中牆壁上那些殘缺不全的,是被雨水損壞以及老鼠偷剩的。

我這一生苦苦愛好古物,整理漢代的東西超過十年。

往上從祖父那傳來,有他親手潤澤過的痕跡。

往下自從我開始學習,有筆力的傳承留存。

積累逐漸多起來,書籤和標籤漸漸變得稀疏。

離開家門聽說盜賊興起,烈火熊熊燃燒照亮街道。

反覆自己思考,這冷冷清清的一處先人的房屋。

用茅草鋪蓋着空牆壁,下面沒有金子和珠寶。

盜賊應當知道我貧窮,肯爲我留下這房屋。

正進一步埋藏書籍,明顯地把它們用封條鎖起來像魚一樣。

誰知妖異的火焰來了,一下子把鄰里的房屋都燒光了。

家雖然在南邊巷子,房屋着火書籍也沒有了。

萬古以來聖賢的話語,隨着煙霧進入空虛之中。

所聚集的東西忽然消散,內心焦急只能大聲驚呼。

我可憐自己衰老艱難的身軀,看別人都覺得不如。

常常慶幸面對書卷,白天姑且自我娛樂。

現在處於窮困寂寞之中,頓時覺得雙眼孤單。

夜晚做夢也會驚醒枕頭,憂心難以舒展。

非常擔心廢棄了文字,時間久了變成愚頑和生疏。

不免要陪伴那些農夫,茫然地扛着犁鋤。

更多鄭剛中的詩詞