風俗

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

民生各異俗,王制論不詭。

惟茲封州郡,山之一谷爾。

麥秋無青黃,霜冬有紅紫。

嗜好既殊尚,言語亦相抵。

問之彼不通,告我此勿理。

駭去如鹿麋,團聚若蛇虺。

如何蘇屬國,胡女爲生子。

已而忽超然,天下同一理。

嶺南自嶺南,勿用嶺北比。

況自江山情,雅故均鄰里。

暮夜鬆桂間,受月如受水。

根根抱虛明,葉葉萬塵洗。

先生一杯酒,月到酒尊底。

畫以寄吾鄉,吾鄉祗如此。

風俗翻譯

百姓生活有各種不同習俗,王者的制度論述起來也不會怪異。

只有這封州郡,只是山裏面的一個山谷罷了。

麥秋時節沒有青黃之分,霜冬之時卻有紅紫之色。

愛好既已特別不同,言語也相互牴觸。

詢問他們卻不能理解,告訴我們這邊也不要理會。

驚慌離去如同鹿和麋鹿,團聚起來就像蛇一樣。

爲何像蘇屬國那樣,胡女爲他生了孩子。

不久之後忽然超然起來,天下是同一個道理。

嶺南就是嶺南,不要用嶺北來相比。

何況從江山的情狀來看,向來和鄰里一樣。

夜晚在鬆桂之間,接受月光如同接受水一樣。

每一根都環抱虛幻的明亮,每一片葉子都被洗淨萬千塵埃。

先生一杯酒,月亮到了酒杯底部。

畫下來寄給我的家鄉,我的家鄉也就只是這樣。

更多鄭剛中的詩詞