荒城草木合,破屋風雨侵。千年一琴臺,眷焉涕盈襟。遺愛食縣社,公寧不堪任。此臺即甘棠,忍使無餘陰。旁舍高以華,大豪日捐金。蒼雲玄武暮,鬼物憑陰岑。尚德抑玄虛,墜典誰當尋?我興薦寒泉,百拜公來臨。公來不能知,落日下飢禽。懷哉空山裏,鶴飛猿與吟。當年於蔿歌,補袞一何深。承平示得意,獨能正哇淫。君相此一時,又復悟良箴。諛臣坐廢黜,盍亦起幽沈。蒲輪竟頹轂,香草空深林。寂寞授書室,孤甥舉遺衾。生平諒已然,薄俗矧來今。千山爲公臺,萬籟爲公琴。夔曠不併世,月露爲知音。人間蹄涔耳,已矣非公心。
荒城之中草木雜合,破舊的屋子被風雨侵襲。
那歷經千年的琴臺,讓人眷戀以至於淚水沾滿衣襟。
遺留的仁愛在縣社被供奉,您又怎會不能擔當。
這琴臺就如同甘棠樹,怎忍它沒有多餘的樹蔭。
旁邊的屋舍高大且華麗,那些大富豪每天都在捐錢。
蒼茫的雲在玄武暮色中,鬼怪之物依靠着陰暗的山岑。
崇尚道德抑制玄虛,那些失落的典章誰應當去尋找?我興起時獻上寒泉,多次下拜請您來臨。
您來了也不會知曉,落日之下有飢餓的鳥禽。
心懷感慨在這空山裏,只有鶴飛和猿猴在吟唱。
當年於蔿的歌唱,對補救帝王的過失是多麼深刻。
在承平之時顯示出得意,只有您能糾正那浮豔的風氣。
君主和宰相在這一時,又再次領悟到良好的箴言。
阿諛奉承的臣子因獲罪被廢黜,爲何不也讓那些被埋沒的人起身呢。
蒲輪最終也成了破車轂,香草在深林中徒然生長。
寂寞的授書之室,孤單的外甥舉起遺留的被子。
一生大致就是這樣了,淺薄的習俗何況到如今。
千山可作爲您的琴臺,萬籟可作爲您的琴。
夔和曠不能同世,明月和露水是知音。
人間只是小小的水窪罷了,這已經不是您所關心的了。