元魯縣琴臺

元好問
元好問 (金朝)

荒城草木合,破屋風雨侵。千年一琴臺,眷焉涕盈襟。遺愛食縣社,公寧不堪任。此臺即甘棠,忍使無餘陰。旁舍高以華,大豪日捐金。蒼雲玄武暮,鬼物憑陰岑。尚德抑玄虛,墜典誰當尋?我興薦寒泉,百拜公來臨。公來不能知,落日下飢禽。懷哉空山裏,鶴飛猿與吟。當年於蔿歌,補袞一何深。承平示得意,獨能正哇淫。君相此一時,又復悟良箴。諛臣坐廢黜,盍亦起幽沈。蒲輪竟頹轂,香草空深林。寂寞授書室,孤甥舉遺衾。生平諒已然,薄俗矧來今。千山爲公臺,萬籟爲公琴。夔曠不併世,月露爲知音。人間蹄涔耳,已矣非公心。

元魯縣琴臺翻譯

荒城之中草木雜合,破舊的屋子被風雨侵襲。

那歷經千年的琴臺,讓人眷戀以至於淚水沾滿衣襟。

遺留的仁愛在縣社被供奉,您又怎會不能擔當。

這琴臺就如同甘棠樹,怎忍它沒有多餘的樹蔭。

旁邊的屋舍高大且華麗,那些大富豪每天都在捐錢。

蒼茫的雲在玄武暮色中,鬼怪之物依靠着陰暗的山岑。

崇尚道德抑制玄虛,那些失落的典章誰應當去尋找?我興起時獻上寒泉,多次下拜請您來臨。

您來了也不會知曉,落日之下有飢餓的鳥禽。

心懷感慨在這空山裏,只有鶴飛和猿猴在吟唱。

當年於蔿的歌唱,對補救帝王的過失是多麼深刻。

在承平之時顯示出得意,只有您能糾正那浮豔的風氣。

君主和宰相在這一時,又再次領悟到良好的箴言。

阿諛奉承的臣子因獲罪被廢黜,爲何不也讓那些被埋沒的人起身呢。

蒲輪最終也成了破車轂,香草在深林中徒然生長。

寂寞的授書之室,孤單的外甥舉起遺留的被子。

一生大致就是這樣了,淺薄的習俗何況到如今。

千山可作爲您的琴臺,萬籟可作爲您的琴。

夔和曠不能同世,明月和露水是知音。

人間只是小小的水窪罷了,這已經不是您所關心的了。

更多元好問的名句

問世間,情爲何物,直教生死相許?
渺萬里層雲,千山暮雪,隻影向誰去?
多情卻被無情惱,今夜還如昨夜長。
十年種木,一年種穀,都付兒童。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。
人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。
綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。
西園何限相思樹,辛苦梅花候海棠。
驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。
山中夜來月,到曉不曾看。

更多元好問的詩詞