十年種木,一年種穀,都付兒童。

出自金朝元好问的 《人月圓·重岡已隔紅塵斷

翻譯: 花費十年時間種樹,一年時間種穀物,這些事情都交給孩子們去做。

賞析: 這短短三句,語言質樸而意蘊深厚。“十年種木,一年種穀”展現了時間的跨度和農事的不同週期,流露出歲月的變遷。而“都付兒童”則將這份責任與希望寄託在下一代身上,體現出對後輩的期許,也隱隱透露出作者自身歷經歲月後的釋然與豁達。字裏行間,既有對生活的感慨,又有對未來的憧憬,給人以無限的遐想和思考。

人月圓·重岡已隔紅塵斷

元好问 (金朝)

  重岡已隔紅塵斷,村落更年豐。移居要就,窗中遠岫,舍後長鬆。十年種木,一年種穀,都付兒童。老夫惟有,醒來明月,醉後清風。

人月圓·重岡已隔紅塵斷譯文

重重山岡已經隔斷了塵世的喧囂,所在的村落年年豐收。

移居過來要靠近,窗戶能看到遠處的山巒,房舍後面有高大的青松。

十年種樹,一年種穀,這些都交給孩子們去做。

老夫我只有,醒來時有明月相伴,醉酒後有清風相隨。

十年種木,一年種穀,都付兒童。相關圖片

十年種木,一年種穀,都付兒童。

更多元好问的名句

問世間,情爲何物,直教生死相許?
渺萬里層雲,千山暮雪,隻影向誰去?
多情卻被無情惱,今夜還如昨夜長。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。
人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。

更多元好问的詩詞