君不見祕書外監賀放翁,鏡湖一曲高清風。
又不見太子師傅兩疏氏,東門祖帳羅羣公。
人生晚節良不易,頹波下下誰障東。
使人知有在我者,二三君子爲有功。
我公金華山下住,赤松安期白雲處。
風骨細瘦真神仙,急流勇退不肯顧。
我昔山中想風采,幾回擊節歸田疏。
適來追陪水蒼佩,親見辭歸白雲路。
御筆擢公領蓬山,師表玉立東宮官。
兩年苦口一去字,未許鷗鷺從公閒。
瑤池深深鎖策府,玉皇宮闕僑其間。
暫分赤符管下界,半空雲氣常往還。
多少持麾辭上國,悠悠風塵見此客。
莫作尋常太守看,疏賀以來偉人物。
夜瞻婺女次舍中,一點光明射南極。
公歸眠食重調護,世道尚憑公氣力。
您沒看見祕書外監賀知章如同放翁,在鏡湖那一曲盡顯高潔清風。
又沒看見太子師傅兩疏氏,東門設帳辭別時衆多人羅列。
人生到晚年保持節操實在不容易,那衰敗的波浪層層涌來誰能阻擋它向東流去。
讓人知道有取決於我們自身的事,幾位君子是有功勞的。
我尊敬的您住在金華山下,如赤松子、安期生處在白雲之間。
您那風骨清瘦真是神仙一般,在急流中勇敢地退隱不肯回頭顧盼。
我過去在山中就想象您的風采,多次爲那歸田的奏疏而擊節讚歎。
剛纔來追隨陪伴您這如流水般蒼翠的佩飾,親眼見到您辭別歸去走在白雲之路。
皇帝御筆提拔您統領蓬山,您以師長的表率之姿成爲東宮官員。
兩年來苦苦勸說一個“去”字,不許鷗鷺跟從您安閒自在。
那深深的瑤池緊鎖着策府,您在玉皇宮闕之間如同僑居。
暫時分掌赤符管理下界,半空中雲氣常常來來往往。
有多少手持旌旗辭別京城的人,在悠悠的風塵中見到這位客人。
不要把您當作尋常的太守來看,自從疏賀之後您是偉大的人物。
夜晚在婺女星的次舍中仰望,有一點光明直射南極。
您回去後睡眠飲食要重新好好調養保護,社會風尚還依靠您的力量呢。