传笏自文昌,身名克显扬。蜚声腾宦路,接武近鸳行。廉尚冰霜洁,吟篇风露香。晚年陶靖节,松菊更凄凉。
(他)从文昌之地传承笏板(为官),自身和名声能够显著传扬。
名声远扬在仕途上,紧跟其后接近朝堂上的官员行列。
廉洁犹如冰霜般纯洁,所作诗篇如清风露水般飘香。
到了晚年如陶渊明一样,松菊相伴更显凄凉。
需要注意的是,这样的翻译只是一种对诗句大致意思的解释,难以完全精准地传达出古诗词的韵味和意境。
过安吉县梅溪二首
对竹衍坡诗意
春晚郊行
满江红(寓古杭和南塘咏欲雪词)
水龙吟(和野渡生朝)
木兰花
木兰花慢(和野渡赋菊)
摸鱼儿 其二 叠前韵
摸鱼儿·见春来
天仙子(前题)
再和易后韵为前韵六首
春晚郊行 其一
紫荆花
水调歌头·风雨卷春去
荀彧
南塘归自浙东
南徐买舟将归
偶成
蟠梅
七十生朝制坡帽