異物不易遇,其出由地靈。
伊耆闡坤珍,三秀既挺生。
賦形雖恨小,殊喜見未曾。
朱明復薦祥,仟種茂叢莖。
涉者既敷腴,大者尤輪囷。
周遭徑盈尺,菌蠢疊成層。
團團盤赤玉,豔豔杯紫金。
霏煙氣蔥鬱,映日光晶熒。
神芝產冢阜,歲久跡已陳。
不圖餘七袠,一再見斯今。
有開必有先,休符不徒呈。
老矣百無慾,弗原在其身。
所積顧不厚,敢覬及子孫。
惟冀福吾宗,以洎邦之人。
皇穹其畀矜,茂毓賢與英。
出際風雲會,爲世建太平。
漢代歌芝房,其事不足雲。
致君堯舜上,朝野沸頌聲。
復見祥蓂敷,豈但朱草榮。
散爲天下瑞,鬱郁而紛紛。
奇異的東西不容易遇到,它們的出現是由於大地的靈秀。
伊耆氏開啓大地的珍寶,靈芝這樣的仙草已經挺生而出。
它們形成的形狀雖然有點小遺憾,但特別讓人欣喜是以前未曾見過。
夏天又再次呈現吉祥,衆多的種類在叢莖中繁茂生長。
涉足其中的已經很豐滿,大的尤其圓潤。
周圍直徑滿一尺,衆多重疊形成層層。
一團團如紅色的寶玉盤繞,鮮豔的如紫金做成的杯子。
煙霧繚繞氣息濃郁,映照陽光閃爍晶瑩。
神芝生長在土丘上,時間久了痕跡已經陳舊。
沒想到我已過七十歲,還能再次見到如今這樣的情景。
有開啓就一定有先頭,吉祥的徵兆不會白白呈現。
老了已經沒有什麼慾望,不希望在自己身上。
所積累的本來就不夠豐厚,哪裏敢期望惠及子孫。
只希望福澤我們的宗族,以及國家的人民。
上天會給予憐惜,繁茂地孕育賢能和英才。
在風雲際會之時出現,爲世間建立太平。
漢代歌頌靈芝房,那些事不值得多說。
要使君主達到堯舜之上,朝廷和民間都沸騰着頌歌聲。
又見到吉祥的蓂莢展開,哪裏只是朱草繁茂。
散佈成爲天下的祥瑞,鬱鬱蔥蔥而紛紛揚揚。