送王推官赴官譙陽

高啓
高啓 (明代)

久治亂所伏,國家失其防。

初如決洪流,拱手遍四方。

頻年勞訏謨,欲補千百瘡。

子爲京師客,忠憤何慨慷。

濯冠捧書函,平明獻朝堂。

上言固大業,下言振頹綱。

且爲有萬死,聖明察臣狂。

臣言倘獲施,立能致時康。

宸居豈雲遠,遙指天中央。

雞鳴列仙仗,九門洞開張。

謂宜只召見,拜起隨班行。

上殿笏畫地,論奏盡敷詳。

如何竟報缺,不得瞻清光。

一官非所願,欲令赴蠻荒。

徘徊出都門,風雨溼曉裝。

行行過吳洲,木葉秋始黃。

逢予解鞍飲,激烈椎酒牀。

平生憂時心,辛苦不自忘。

頗聞到官所,此去路尚長。

紅日出霧遲,孤城海茫茫。

遺民似猿鹿,山谷多驚藏。

繁英豔躑躅,瑣實推檳榔。

瘴癘況時作,投老恐子傷。

何不且少留,共騖豪華鄉。

子笑不我顧,翩然決南翔。

明朝指鯨波,高帆若雲揚。

去矣各異國,有意徒相望。

送王推官赴官譙陽翻譯

長久地治理卻隱藏着禍亂,國家失去了它的防護。

起初如同決堤的洪流,輕易地就遍及四方。

多年來辛苦謀劃,想要修補那千百處的創傷。

你作爲京城的客人,忠誠和憤懣是多麼的慷慨激昂。

洗淨帽子捧着書信,天剛亮就獻給朝堂。

上言是爲了鞏固偉大的事業,下言是爲了重振衰敗的綱紀。

並且甘願冒萬死之險,希望聖明的君主能明察我的狂妄。

我的言論倘若能夠被施行,立刻就能帶來時世的安康。

皇帝的居所哪裏算遠,遙遙指向天空的中央。

雞叫時衆仙排列依仗,九重宮門都打開了。

以爲應該只被召見,行禮拜起後跟隨班次行進。

上殿後用笏板在地上比劃,論述奏請詳盡周詳。

但爲何最終沒有迴應,不能瞻仰到聖上的光彩。

一個官職並非我所期望的,卻要讓我前往蠻荒之地。

徘徊着走出都門,風雨打溼了清晨的行裝。

一步步走過吳洲,樹葉在秋天纔開始變黃。

遇到我就解下馬鞍喝酒,激烈地捶打酒牀。

一生懷着憂國憂時的心,辛苦自己也不會忘記。

略微聽說到任的地方,這前去的路還很長。

紅日從霧氣中升起得很晚,孤獨的城池處在茫茫大海邊。

遺留的百姓好似猿猴和鹿,山谷中常常驚恐躲藏。

繁多豔麗的花朵鮮豔地盛開,瑣碎的果實推着檳榔。

瘴氣瘟疫時常發作,到年老時恐怕會傷害你。

爲什麼不暫且稍作停留,一起追逐這繁華的地方。

你笑着不看我,輕快地決定向南飛翔。

明天指向那波濤洶涌的大海,高高的帆船好似雲一樣揚起。

離去後就如同到了不同的國家,只能懷着心意白白地相望。

更多高啓的名句

風雨梨花寒食過,幾家墳上子孫來?
大樹無枝向北風,十年遺恨泣英雄。
知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。
春風江上路,不覺到君家。
滿衣血淚與塵埃,亂後還鄉亦可哀。
綠池芳草滿晴波,春色都從雨裏過。
白下有山皆繞郭,清明無客不思家。
每憶上方誰請劍,空嗟高廟自藏弓。

更多高啓的詩詞