姑蘇雜詠 走狗塘(在城西)

高啓
高啓 (明代)

春堤長,春草淺,此地吳王曾走犬。

獵場四面圍畫旗,紅炬照輦還宮遲。

割鮮夕宴誰共食,臺上西子非樊姬。

春苑年來草仍綠,韓盧已去多麋鹿。

君不見漢皇縱狗殊有功,逐兔直到烏江東。

姑蘇雜詠 走狗塘(在城西)翻譯

春天的堤岸很長,春天的草很淺顯,這個地方吳王曾經在這裏放狗追逐。

獵場的四面圍着畫有圖案的旗幟,紅色的火炬照着車輦回宮很晚。

割取新鮮的肉傍晚設宴和誰一起喫,臺上的西施不是樊姬。

春天的園林近年來草仍舊是綠色的,善於奔跑的獵犬韓盧已經離去,這裏有很多麋鹿。

你沒看見漢皇放縱獵狗有很大的功績,追逐兔子一直追到烏江東邊。

更多高啓的名句

風雨梨花寒食過,幾家墳上子孫來?
大樹無枝向北風,十年遺恨泣英雄。
知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。
春風江上路,不覺到君家。
滿衣血淚與塵埃,亂後還鄉亦可哀。
綠池芳草滿晴波,春色都從雨裏過。
白下有山皆繞郭,清明無客不思家。
每憶上方誰請劍,空嗟高廟自藏弓。

更多高啓的詩詞