沁園春

張繼先
張繼先 (宋代)

急急修行,細算人生,能有幾時。任萬般千種風流好,奈一朝身死,不免拋離。驀地思量,死生事大,使我心如刀劍揮。難留住,那金烏箭疾,玉兔梭飛。

早覺悟、莫教遲。我清淨、誰能婚少妻。便假饒月裏,姮娥見在,從他越國,有貌西施。此個風流,更無心戀,且放寬懷免是非。蓬萊路,仗三千行滿,獨跨鸞歸。

沁園春翻譯

趕緊進行修行,仔細盤算人生,能夠有多長時間。

任憑有萬般千種的風流美好,無奈一旦身死,終究免不了被拋棄分離。

猛然間思考,生死之事重大,讓我的心如同刀劍在揮舞。

難以留住啊,那太陽如飛箭般快速,月亮似梭子般飛逝。

早早覺悟,不要讓它太遲。

我保持內心清淨,誰還能去娶年輕的妻子。

即便就算月宮中,嫦娥還在,縱然從那越國,有容貌美麗如西施的女子。

這種風流韻事,更是沒有心思留戀,暫且放寬心懷免得惹出是非。

在通往蓬萊仙境的道路上,依靠修行圓滿三千功行,獨自騎着鸞鳥歸去。

更多張繼先的詩詞