上無三瓦舍,下沒一犁田。水雲真活計、且隨緣。街前展手,化個有緣前。獨步歸來晚,萬里晴空,臥聽虎嘯啼猿。趣閒閒、真樂無邊。一派滾靈泉。鼎中真火降、永凝鉛。虎龍蟠繞,真秀結根源。默默無爲坐,獨守孤峯,一輪明月流滅。
上面沒有幾間房屋,下面也沒有一塊犁過的田。
雲水之間真是生活的方式,暫且順應機緣。
在街道前伸展雙手,化作一個有緣分的面前。
獨自邁步回來得晚,萬里晴朗的天空,躺臥着聆聽老虎的嘯叫和猿猴的啼鳴。
情趣悠閒悠閒,真是快樂沒有邊際。
一股滾動的靈泉。
鼎中真正的火下降,永遠凝聚着鉛。
虎和龍盤旋環繞,真正的靈秀凝結着根源。
默默地沒有作爲地坐着,獨自守着孤峯,一輪明月流轉消失。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來表述其大致意思,可能無法完全精準地傳達出原詩詞中蘊含的微妙意境和文化內涵。