冉冉歲雲暮,寒風正悽其。
言辭東村宅,去適西村廬。
豈無舊巢戀,歡與吾仲居。
西村況不遠,相去一里餘。
回瞻竹樹間,炊煙出前廚。
吾病四十衰,厭厭日不如。
憂患易反本,慼慼念友于。
安得我叔氏,亦復來於茲。
遙望城中山,引領空嗟諮。
時光緩緩地到了年終歲末,寒風正十分淒厲。
說着離開東村的房宅,前往適合的西村房屋。
哪裏是沒有對舊巢的留戀,只是高興能和我的弟弟居住在一起。
西村也並不遠,相距只有一里多。
回頭看竹林樹木之間,炊煙從前面的廚房升起。
我生病後四十歲就已經衰老,精神不振一天不如一天。
憂患容易使人迴歸本性,憂傷地思念兄弟。
怎樣才能讓我的叔叔,也再次來到這裏。
遠遠地望着城中的山,伸着脖子空自嘆息感慨。