庚子正月吳子往見過同訪高存之於漆湖

歸子慕
歸子慕 (明代)

令節思故人,流光懼蹉跎。

心在隰桑篇,三複當如何。

忽聞叩門聲,良友遠見過。

攜我訪同志,詰朝鼓輕艖。

情殷無遙路,信宿逾關河。

依然漆湖上,春山渺晴波。

主人愉愉如,兼以風日和。

風和捲簾坐,開尊鳥來歌。

忘飲飲更適,不覺芳顏酡。

階前山茶花,落英何其多。

庚子正月吳子往見過同訪高存之於漆湖翻譯

美好的節日裏思念故友,時光流逝害怕虛度。

心中想着《隰桑》詩篇,多次反覆思考又能怎樣。

忽然聽到敲門聲,好友從遠方來拜訪。

帶着我去探訪志同道合之人,第二天清晨要划着輕快的小船。

情誼深厚就不會覺得路途遙遠,兩夜就越過了關隘河流。

依舊在漆湖上,春天的山巒在晴朗的水波中顯得渺遠。

主人和悅的樣子,再加上風和日麗。

和風吹動着簾子坐下,打開酒樽鳥兒飛來歌唱。

忘了飲酒卻更加舒適,不知不覺美麗的容顏變得紅潤。

臺階前的山茶花,落下的花瓣是多麼多啊。

更多歸子慕的詩詞