乾坤常簡易,險阻知最精。
堯舜何艱難,難在知人明。
孔子每所患,因予猶改更。
險如彼山川,無如世人情。
明天而昧人,古人所譏評。
卓哉子陸子,高具雙眼睛。
氣貌才一僱,肺肝見如傾。
或但因傳聞,能見人生平。
萬象悉呈露,如揭日月行。
何畏乎功令,堯舜爲法程。
所惡利口覆,孔子爲權衡。
欲希象山翁,此目不可肓。
衆欺恐寡信,多僞難皆誠。
虛受而實責,無容偏且輕。
張陳門下客,莫非天下英。
後至所居國,皆能居公卿。
濟世才最急,泰道非徒亨。
下視甕盎內,成雷聚蚊虻。
鳥須九霄鵬,魚必東海鯨。
爲己與爲國,灼知在先生。
天地乾坤常常是很簡單直接的,艱難險阻最是能瞭解得精細。
堯帝舜帝爲何會艱難,難就難在瞭解人明白透徹。
孔子常常擔憂的,是因爲我還需要改正變化。
艱險就如同那些山川,卻比不上世間人的人情。
明白天理卻不瞭解人,這是古人所譏諷批評的。
卓越啊陸子,高高地具有一雙明亮的眼睛。
氣質相貌才一看,心肺肝腸就好像能看清。
有時只是憑藉傳聞,就能看出一個人的生平。
萬千景象都完全呈現展露,如同揭開日月在運行。
有什麼畏懼那些政令,堯帝舜帝就是法則標準。
所厭惡的是巧言善辯掩蓋真相,孔子就是衡量的標準。
想要效仿陸象山先生,這眼睛不能失明。
衆人欺騙恐怕會缺少誠信,很多虛僞難以都做到真誠。
虛心接受而切實負責,不容有偏袒而且輕視。
張陳門下的門客,沒有不是天下的英才。
後來到了所居的國家,都能夠位居公卿。
拯救世事的才能最爲緊迫,太平之道並非只是亨通。
向下看那甕罐裏面,像聚集成雷的蚊蠅。
鳥必須是九霄的大鵬,魚必定是東海的鯨魚。
爲了自己和爲了國家,清楚地知道在於先生。