巡歷郡邑間,人若未厭棄。
夾道爭向觀,疑我形孰似。
得之道聽餘,鹹謂物吐氣。
老奸與宿贜,神奪而心悸。
預知犯難逃,已多速奔避。
先嚐受其賕,今皆償之既。
非懾使者來,安得自知畏。
予默揆諸心,斯言未深契。
一切氣不美,先儒說有味。
彝倫若盡去,太半爲鬼魅。
禽獸爭食人,殆盈野盈市。
跡其所作爲,殆惡過異類。
不潔食不飽,甚焉官與吏。
慘酷以濟之,甚若豺虎噬。
豈直如得情,哀矜至流涕。
刑法用當窮,根本惕若厲。
豈謂猶有民,能喜使者至。
或鞠躬焚香,或遠送旗幟。
望來漳民情,原留泉民意。
此猶碩果然,不食生可覬。
惟知有罪者,患不速去離。
何啻千百輩,施行才一二。
自嘆水一杯,孰救炎火熾。
傷心復傷心,竟夕不能寐。
在郡邑之間巡查遊歷,人們好像還沒有厭煩嫌棄。
夾道的人爭相觀看,猜測我的模樣像什麼。
從道聽途說中得知,都說我有不凡的氣勢。
那些老奸巨猾和長期作惡的人,神情驚惶內心恐懼。
預先知道犯罪難以逃脫,已經有很多人迅速逃離躲避。
先前曾經接受他們的賄賂,現在都已償還完畢。
若不是懼怕使者到來,怎能知道自己會畏懼。
我在心中默默思考,這些話並沒有深刻契合。
一切不好的風氣,如果先儒說起來會很有意味。
倫理道德要是都喪失了,大半就會變成鬼魅。
飛禽走獸爭相喫人,幾乎充滿田野充滿街市。
看他們的所作所爲,恐怕比其他異類還要惡劣。
不廉潔就喫不飽飯,尤其是那些官員和小吏。
用殘酷的手段來達到目的,厲害得就像豺狼虎豹撕咬。
哪裏只是好像瞭解情況,同情憐憫以至於流淚。
刑法應該用到極致,要從根本上警惕如同面對危險。
哪裏是說還有百姓,會因爲使者到來而高興。
有的鞠躬焚香,有的遠遠地送旗幟。
盼望來到漳州瞭解民情,原本是留下泉州的民意。
這就好像大果實,不食用還可以期望。
只知道有罪的人,擔心不能迅速離開。
何止成百上千的人,實際執行的才一兩個。
自己嘆息只有一杯水,怎能拯救熾熱的火焰。
傷心又傷心,整個晚上都不能入睡。