巡历郡邑间,人若未厌弃。
夹道争向观,疑我形孰似。
得之道听余,咸谓物吐气。
老奸与宿贜,神夺而心悸。
预知犯难逃,已多速奔避。
先尝受其赇,今皆偿之既。
非慑使者来,安得自知畏。
予默揆诸心,斯言未深契。
一切气不美,先儒说有味。
彝伦若尽去,太半为鬼魅。
禽兽争食人,殆盈野盈市。
迹其所作为,殆恶过异类。
不洁食不饱,甚焉官与吏。
惨酷以济之,甚若豺虎噬。
岂直如得情,哀矜至流涕。
刑法用当穷,根本惕若厉。
岂谓犹有民,能喜使者至。
或鞠躬焚香,或远送旗帜。
望来漳民情,原留泉民意。
此犹硕果然,不食生可觊。
惟知有罪者,患不速去离。
何啻千百辈,施行才一二。
自叹水一杯,孰救炎火炽。
伤心复伤心,竟夕不能寐。
在郡邑之间巡查游历,人们好像还没有厌烦嫌弃。
夹道的人争相观看,猜测我的模样像什么。
从道听途说中得知,都说我有不凡的气势。
那些老奸巨猾和长期作恶的人,神情惊惶内心恐惧。
预先知道犯罪难以逃脱,已经有很多人迅速逃离躲避。
先前曾经接受他们的贿赂,现在都已偿还完毕。
若不是惧怕使者到来,怎能知道自己会畏惧。
我在心中默默思考,这些话并没有深刻契合。
一切不好的风气,如果先儒说起来会很有意味。
伦理道德要是都丧失了,大半就会变成鬼魅。
飞禽走兽争相吃人,几乎充满田野充满街市。
看他们的所作所为,恐怕比其他异类还要恶劣。
不廉洁就吃不饱饭,尤其是那些官员和小吏。
用残酷的手段来达到目的,厉害得就像豺狼虎豹撕咬。
哪里只是好像了解情况,同情怜悯以至于流泪。
刑法应该用到极致,要从根本上警惕如同面对危险。
哪里是说还有百姓,会因为使者到来而高兴。
有的鞠躬焚香,有的远远地送旗帜。
盼望来到漳州了解民情,原本是留下泉州的民意。
这就好像大果实,不食用还可以期望。
只知道有罪的人,担心不能迅速离开。
何止成百上千的人,实际执行的才一两个。
自己叹息只有一杯水,怎能拯救炽热的火焰。
伤心又伤心,整个晚上都不能入睡。