汴州離亂後憶韓愈李翱

孟郊
孟郊 (唐代)

會合一時哭,別離三斷腸。殘花不待風,春盡各飛揚。歡去收不得,悲來難自防。孤門清館夜,獨臥明月牀。忠直血白刃,道路聲蒼黃。食恩三千士,一旦爲豺狼。海島士皆直,夷門士非良。人心既不類,天道亦反常。自殺與彼殺,未知何者臧。

汴州離亂後憶韓愈李翱翻譯

相聚的時候一同哭泣,分別的時候三次讓人極度悲傷。

殘敗的花朵不用等風來吹,春天結束各自就會飛揚飄落。

歡樂離去時無法收回,悲傷到來時難以自我防備。

在孤單的門庭清冷的館舍夜晚,獨自躺在明月照耀的牀上。

忠誠正直的人血濺白刃,道路上聲音驚惶。

受恩養的三千人士,一下子變成了豺狼。

海島上的人士都很正直,夷門的人士卻並非善良。

人心既然各不相同,天道也違背常理。

自己殺死自己和被他人殺死,不知道哪種情況更好。

更多孟郊的名句

春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
青春須早爲,豈能長少年。
人學始知道,不學非自然。
竹竿有甘苦,我愛抱苦節。
半夜倚喬松,不覺滿衣雪。
棘枝風哭酸,桐葉霜顏高。
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
鳥聲有悲歡,我愛口流血。
含情兩相向,欲語氣先咽。
山中人自正,路險心亦平。

更多孟郊的詩詞