飢雪吟

孟郊
孟郊 (唐代)

飢烏夜相啄,瘡聲互悲鳴。冰腸一直刀,天殺無曲情。

大雪壓梧桐,折柴墮崢嶸。安知鸞鳳巢,不與梟鳶傾。

下有幸災兒,拾遺多新爭。但求彼失所,但誇此經營。

君子亦拾遺,拾遺非拾名。將補鸞鳳巢,免與梟鳶並。

因爲飢雪吟,至曉竟不平。

飢雪吟翻譯

飢餓的烏鴉在夜裏相互啄鬥,受傷的聲音相互悲慘地鳴叫。

冰冷的腸子猶如筆直的刀,上天的殺伐沒有彎曲的情狀。

大雪壓在梧桐樹上,壓斷的柴枝墜落於高峻的地方。

怎麼知道鸞鳳的巢穴,不會被梟鳶弄倒。

下面有慶幸災禍的人,拾取遺落之物多有新的爭奪。

只追求他人失去所有,卻誇耀自己這樣的經營。

君子也拾取遺落之物,拾取遺落之物不是爲了拾取名聲。

是要去修補鸞鳳的巢穴,免得與梟鳶混在一起。

因爲這飢餓和雪而吟唱,到天亮竟然心情不能平靜。

更多孟郊的名句

春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
青春須早爲,豈能長少年。
人學始知道,不學非自然。
竹竿有甘苦,我愛抱苦節。
半夜倚喬松,不覺滿衣雪。
棘枝風哭酸,桐葉霜顏高。
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
鳥聲有悲歡,我愛口流血。
含情兩相向,欲語氣先咽。
山中人自正,路險心亦平。

更多孟郊的詩詞