爲客棲未定,況當玄月中。繁雲翳碧霄,落雪和清風。
郊陌絕行人,原隰多飛蓬。耕牛返村巷,野鳥依房櫳。
我無飢凍憂,身託蓮花宮。安閒賴禪伯,復得疏塵蒙。
覽君郢曲文,詞彩何衝融。謳吟不能已,頓覺形神空。
身爲客人居處還沒確定,何況正處於陰曆九月中。
繁多的雲彩遮蔽了藍天,落下的雪花伴隨着清風。
郊外小路上沒有了行人,平原低溼之地有很多飛蓬。
耕牛返回村子裏的小巷,野鳥依靠着窗戶。
我沒有飢餓受凍的憂慮,自身依託於寺院。
安閒依靠着禪師,又能去除塵世的蒙垢。
閱覽你郢中歌曲般的文章,文辭色彩是多麼的和暢融合。
吟詠起來不能停止,頓時覺得身心空靈。