問津城西市,呼渡江南岸。
棹穩當潮生,帆輕趁風便。
龍翔古招提,鳥革今輪奐。
回合列翠屏,周遭鋪素練。
邀行嫩篁竿,勸坐老木幹。
沿壁覽新題,吹塵認舊篆。
一隅看不足,兩塔窮未見。
陽光爍崗頂,飆陣涼披面。
郛郭聚拱伏,煙雲散呈獻。
俯拜肅御邸,仰瞻粲宸翰。
皇帝南巡意,生靈北望眼。
書千古清輝,爲萬世偉觀。
樓臺明月讌,鐘鼓朝暮飯。
徒見一時近,孰念百年遠。
江濤常摏撞,帝澤共流轉。
遊子感詩歌,居人思日勉。
在城西的集市詢問渡口,呼喚着要渡過江到南岸。
船槳穩穩地在潮水涌起時划動,船帆輕盈趁着風勢行駛便利。
像龍飛翔般的古老寺院,如鳥展翅般如今煥然一新。
周圍環繞排列着翠綠色的屏風般的山巒,四周鋪開像白色絹帛般的景色。
邀請行走在鮮嫩的竹竿之間,勸人坐在古老的樹木枝幹上。
沿着牆壁觀看新題的詩詞,吹去灰塵辨認舊的篆書。
一個角落看不夠,兩座塔怎麼看也看不全。
陽光閃耀在山崗頂上,疾風陣陣地吹涼了臉面。
外城的房屋聚集着拱手伏地,煙雲消散呈現出美景。
俯身叩拜莊嚴的帝王住所,仰頭瞻仰燦爛的帝王墨跡。
皇帝南巡的心意,百姓們向北遙望的目光。
書寫下千古的清朗光輝,成爲萬世的偉大景觀。
樓臺在明月下舉行宴飲,鐘鼓在早晚時響起如同飯點的信號。
只看到一時的接近,誰又能想到百年的久遠。
江濤常常衝擊碰撞,帝王的恩澤一同流轉。
遊子感慨詩歌,居住的人思考着每天要自我勉勵。