酹江月

譚處端
譚處端 (元代)

玉花漸吐,被清風。催結金蓮光聚。歷劫昏迷齊照破,直透無爲門戶。七返回光,三空覺照,間隔金花處。殷勤鍛鍊,自然嬰奼常住。些子端的幽奇,自從下手,永永基堅固。蓮結瓊芳靈蕙長,深感慈悲頻顧。鼎內雲收,爐中丹結,九轉終重遇。參師雲步,會遊蓬島仙路。

酹江月翻譯

玉石般的花朵漸漸綻放,被清風吹拂。

促使金色的蓮花光芒聚集。

經歷諸多劫難和昏迷都被一起照破,徑直穿透到無爲的門徑。

七次返回光芒,三次空寂覺悟映照,在間隔金花的地方。

殷切地進行錘鍊,自然使嬰奼長久存在。

這一點點的確很幽祕奇特,自從開始着手,永遠奠定堅固的基礎。

蓮花結出瓊玉般的芬芳和靈慧長久,深深地感受到慈悲頻頻眷顧。

鼎內雲氣收斂,爐中丹藥凝結,經過九轉最終又重新相遇。

參拜師父如行雲般的步伐,將會遊歷蓬萊仙島的仙路。

需要注意的是,這首詞中包含一些道教修煉相關的內容和意象,可能不太好完全準確地用現代中文進行表述。

更多譚處端的詩詞