太沖扶策招隱士,德璋移文謝逋客。
欲分勝地高世流,未辨賢愚相什百。
薌林居士人中珍,胸中不點元規塵。
平生絕口向阿堵,能使地上流錢神。
紫荷曉直動天語,晝日駢蕃不如雨。
急流乃作尺蠖盤,唾手功名何足取。
歸來結屋清江干,十十五五窗巖巒。
北窗岸幘夏日靜,夜雨對客春杯寒。
漢廷宮傳計不早,篤老辭榮身已槁。
那知黑髮踐亨衢,脫身紛紜事幽討。
華堂未用標新目,兩翁政自睎高躅,
更從碧眼問入廛,卻訪赤松求辟穀。
太沖扶持車駕招攬隱士,德璋發佈文書辭別逃亡之人。
想要劃分優美之地在世間名流之上,卻不能分辨賢能與愚笨相差多少。
薌林居士是人中珍寶,心中沒有沾染元規那樣的塵俗。
一生絕對不提錢財之事,能讓地上流淌着財富之神。
紫色的荷葉在清晨直接驚動了天子的話語,白天繁多卻不如雨水。
湍急的水流才形成尺蠖般盤旋,輕易獲取功名又有何值得獲取的。
歸來在清江邊上建造房屋,稀稀落落面對着山巒窗戶。
北窗下脫掉頭巾在夏日裏安靜,夜晚下雨對着客人春天的酒杯感到寒冷。
漢朝廷宮傳的計策不早,年老而堅定地辭去榮耀自身已經枯槁。
哪裏知道黑髮時踏上顯達之路,從繁雜事務中脫身去從事幽靜的探求。
華美的廳堂不用標記新奇的名目,兩位老人正自己期望高遠的足跡,又從碧眼之人那裏詢問進入塵世,卻去拜訪赤松尋求辟穀之法。