剝啄誰氏子,清晨過寒院。
瞭然雙瞳光,偶坐肆雄辨。
自言同川裔,世列金閨彥。
聲名重青錢,文字妙黃絹。
插架三萬軸,撐腸一千卷。
八十照明光,好語動天眷。
遺芳落諸孫,往往嗜經傳。
我獨基悲辛,敢負籯金彥。
藏刀十九年,收霸在一戰。
猶紆從事衫,侷促類秋燕。
翻思訪梅福,不待買陽羨。
鏗鏘七言贈,字字經鍛鍊。
愛這忍去手,喁噞日千轉。
黃鐘未雷鳴,羞比斧與甗。
璠璵入磨琢,會作清廟獻。
待價古或然,毀櫝聖所唁。
明良羅雋英,不命速邦傳。
胡爲有遐心,勝起林壑戀。
青冥閶闔開,駃足謝毀援。
願持北闕書,自效唐衢薦。
是誰家的子弟在敲門,清晨來到這清冷的院子。
他雙眼明亮,偶爾坐下便肆意雄辯。
自稱是同川的後裔,世代都是朝廷的傑出人才。
聲名像青銅錢一樣貴重,文字如黃絹般精妙。
書架上有三萬卷書,腹中藏有一千卷知識。
八十歲仍閃耀着光輝,美妙的話語感動上天。
遺留的美好傳給了子孫,子孫往往都熱愛經傳之學。
只有我獨自悲嘆辛苦,怎敢辜負那學識淵博的人。
隱藏才華十九年,在一戰中就能展現稱霸之能。
還穿着從事的官服,侷促得像秋天的燕子。
回想去拜訪梅福,不需要等待去買陽羨。
用鏗鏘有力的七言詩相贈,字字都經過錘鍊。
喜愛得不忍放手,像魚嘴開合那樣頻繁。
黃鐘還未雷鳴,羞於與斧頭和甗相比。
美玉經過雕琢,將會成爲宗廟的奉獻。
等待合適的價格也許是必然的,毀掉匣子是聖人所嘆息的。
聖明的君主蒐羅傑出的人才,不要命令他們趕快去治理邦國。
爲什麼會有高遠的心志,勝過對山林溝壑的眷戀。
青天之門打開,快速奔跑以謝絕詆譭和幫助。
希望拿着朝廷的奏書,自己效仿唐衢推薦自己。