飛天網,攪地龍,引而入圍中,機發於塹相撞舂。偏箱車,四輪車,下藏火器上建旟,鉤聯馬足焚穹廬。大同形勢全燕控,數被環攻嚴不動。抱其空贄貨居奇,國有君矣社稷重。誰雲義不顧私姻,月城朝服臣心痛。力戰翻教鹵簿迎,求和枉把金繒送。君不見牟駝崗,二帝北狩胡天長。渡河慷慨呼宗澤,謝敵倉皇罷李綱。荼油紫褐魂飄泊,萬古蒼梧落照黃。於戲南宮及正封曹石,甘肅投荒定襄伯。天寒寄食妾縫衣,含飯無兒視易簀。
飛天網,攪地龍,牽引着進入包圍之中,機關在壕溝中觸發相互撞擊舂搗。
偏箱車,四輪車,下面藏着火器上面樹立着旗幟,鉤住聯結馬的腳焚燒帳篷。
大同的形勢能掌控整個燕地,多次遭受包圍攻擊卻嚴格堅守不動。
抱着那些沒有實際作用的禮物囤積居奇,國家有君主了國家社稷就重要。
誰說正義不顧及私人的姻親關係,在月城穿着朝服臣子內心悲痛。
努力戰鬥卻反而被鹵簿迎接,求和卻白白地把金銀絲帛送去。
你沒看見牟駝崗,兩位皇帝向北被擄去胡地天長。
渡黃河時慷慨呼喊着宗澤,卻因謝罪敵軍而倉皇罷免李綱。
濃茶色和紫褐色的魂魄四處漂泊,萬古以來蒼梧在落日餘暉中泛黃。
哎呀,南宮以及正封的曹石,在甘肅被流放的定襄伯。
天氣寒冷依靠妾來縫補衣服以獲取食物,嘴裏含着飯沒有兒子看着就像臨終換席子一樣。
需注意,這首詩詞可能涉及一些特定的歷史背景和典故,具體理解可能還需要結合更深入的研究和分析。