煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。
我燼你熟了,正好辦教席。
你所提供的內容與原詩詞不符且存在不恰當的改編,正確的內容應該是“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
” 以下是其現代中文翻譯:煮豆子的時候燃燒豆萁,豆子在鍋裏哭泣。
本來是從同一條根上生長出來的,爲何要這般急迫地相互煎熬呢。
烟水寻常事
答客诮
惯于长夜过春时
赠邬其山
阻郁达夫移家杭州
偶成
湘灵歌
无题
二十二年元旦
报载患脑炎戏作
哀范君三章 其三
自嘲
自题小像
题三义塔
别诸弟三首--庚子二月