巴字天邊水,秦人去是歸。棧長山雨響,溪亂火田稀。
俗富行應樂,官雄祿豈微。魏舒終有淚,還識寧家衣。
巴字好像在天邊的流水,秦地的人離去後又歸來。
棧道很長山雨發出聲響,溪流紊亂火耕的田地稀少。
風俗富足行爲應該快樂,官員權勢大俸祿怎會少。
魏舒最終會有淚水,還能記得歸家時所穿的衣服。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來解釋詩句的大致意思,難以完全傳達古詩詞原有的韻味和意境。
李端公 / 送李端
晚次鄂州
和张仆射塞下曲·其一
和张仆射塞下曲·其二
和张仆射塞下曲·其三
和张仆射塞下曲·其四
春词
和李使君三郎早秋城北亭楼宴崔司士因寄关中弟张评事时遇
题兴善寺后池
送王录事赴任苏州(即舍人堂弟)
至德中途中书事却寄李僴
焦篱店醉题(时看弄邵翁伯)
秋夜同畅当宿潭上西亭
同柳侍郎题侯钊侍郎新昌里
题嘉祥殿南溪印禅师壁画影堂
春日题杜叟山下别业
送少微上人游蜀
奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)
大梵山寺院奉呈趣上人赵中丞
送韦判官得雨中山