一夜觀星墮。步珊珊、碧空飛下,水仙花朵。名將儒風從來少,況有雛凰親課。喜嬌小、才偏勝左。硯匣琉璃隨身抱,拂紅箋、吟盡書窗火。九天外,落珠唾。凝妝鎮日臨池坐。好清閒,書禪畫聖,香名早播。始信大家聲調別,福慧它年誰過。覺展卷、自慚形涴。儂是人間傷心者,怕郊寒、島瘦詩難可。拈此闕,代酬和。
一夜看着星星墜落。
步履輕盈地、從碧藍的天空飛落下來,如同水仙花的花朵。
有名的將領又有儒者風範向來很少,何況還有年輕的鳳凰親自教導。
欣喜那嬌小可愛的人,才華偏偏勝過左邊的人。
硯臺匣子如琉璃般隨身抱着,輕拂紅色的信箋,吟誦完直到書窗的燈火熄滅。
在九天之外,落下如珠玉般的唾液。
整天精心打扮對着池塘而坐。
好清閒自在,有書法禪意和繪畫聖手般的才能,美名早已傳播開來。
纔開始相信大家的聲調是有區別的,福澤和聰慧在未來的歲月誰能超過呢。
感覺展開書卷,自己爲自己的樣子感到慚愧。
我是人世間傷心的人,害怕像孟郊、賈島那樣清寒、瘦硬的詩難以做到。
寫下這首詞,代替應酬和答。