擬古

曹一士
曹一士 (清代)

曠野張異樂,如在洞庭旁。元氣裹六極,太音彌八荒。不顧世上耳,安能主故常。聽者惑且駭,充耳神茫茫。焉得萬里風,吹送來帝鄉。一奏四時理,再奏百族康。

擬古翻譯

在廣闊的原野上演奏奇特的音樂,就好像在洞庭湖旁邊。

天地的元氣包裹着天地四方,宏大的樂聲瀰漫於八方極遠之地。

不考慮世上一般人的耳朵,怎能被舊有的常規所主宰。

聽到的人感到迷惑和驚駭,充塞雙耳令人神情茫然。

哪裏能夠得到萬里長風,將這音樂吹送到天帝的居處。

演奏一次能使四季條理有序,再次演奏能使各民族都安康。

更多曹一士的詩詞