翻譯: 大丈夫貴在能同時兼顧幫助他人,豈能只是自我完善、獨善其身。
賞析: 這句詩體現出一種宏大的胸懷和高遠的志向。詩人強調丈夫應當以兼濟天下爲貴,不能僅僅追求獨善其身。它傳達出積極入世、關心社會、爲大衆謀福祉的高尚理念。這種思想境界超越了個人的私利,彰顯了對社會的責任感和使命感。在古代,它激勵着無數仁人志士投身於爲民衆造福的事業;於今,仍能鼓舞我們心懷天下,積極貢獻,努力讓世界變得更美好。
桂布白似雪,吳綿軟於雲。
布重綿且厚,爲裘有餘溫。
朝擁坐至暮,夜覆眠達晨。
誰知嚴冬月,支體暖如春。
中夕忽有念,撫裘起逡巡。
丈夫貴兼濟,豈獨善一身。
安得萬里裘,蓋裹週四垠。
穩暖皆如我,天下無寒人。
桂地的布潔白好似雪,吳地的絲綿柔軟如同雲。
布又厚又重,絲綿也厚,做成皮襖還會有多餘的溫暖。
早上擁着它坐直到傍晚,夜裏覆蓋着它睡覺直到早晨。
誰知道在嚴寒的冬天裏,身體溫暖得如同春天。
半夜忽然有了念頭,撫摸着皮襖起來徘徊。
大丈夫看重的是對天下人都有幫助,豈能只讓自己一個人好。
怎能得到萬里長的皮襖,覆蓋包裹整個四方邊境。
讓大家都像我一樣安穩溫暖,天底下就沒有受寒的人了。