翻译: 大丈夫贵在能同时兼顾帮助他人,岂能只是自我完善、独善其身。
赏析: 这句诗体现出一种宏大的胸怀和高远的志向。诗人强调丈夫应当以兼济天下为贵,不能仅仅追求独善其身。它传达出积极入世、关心社会、为大众谋福祉的高尚理念。这种思想境界超越了个人的私利,彰显了对社会的责任感和使命感。在古代,它激励着无数仁人志士投身于为民众造福的事业;于今,仍能鼓舞我们心怀天下,积极贡献,努力让世界变得更美好。
桂布白似雪,吴绵软于云。
布重绵且厚,为裘有余温。
朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。
谁知严冬月,支体暖如春。
中夕忽有念,抚裘起逡巡。
丈夫贵兼济,岂独善一身。
安得万里裘,盖裹周四垠。
稳暖皆如我,天下无寒人。
桂地的布洁白好似雪,吴地的丝绵柔软如同云。
布又厚又重,丝绵也厚,做成皮袄还会有多余的温暖。
早上拥着它坐直到傍晚,夜里覆盖着它睡觉直到早晨。
谁知道在严寒的冬天里,身体温暖得如同春天。
半夜忽然有了念头,抚摸着皮袄起来徘徊。
大丈夫看重的是对天下人都有帮助,岂能只让自己一个人好。
怎能得到万里长的皮袄,覆盖包裹整个四方边境。
让大家都像我一样安稳温暖,天底下就没有受寒的人了。