布重綿且厚,爲裘有餘溫。

出自唐代白居易的 《新制布裘

翻譯: 布質地厚重且綿密,用它做成皮襖還留存着一些溫暖。

賞析: 這兩句詩雖簡潔,卻意味深長。描繪了布質地厚重綿密,做成裘衣還能留存有餘溫。它展現出物質的實用價值,更傳遞出一種溫暖的情感寄託。讓人聯想到冬日裏依靠這餘溫抵禦寒冷時的安心,也能感受到詩人對生活中細微而實在的溫暖的珍視,給人以溫馨、慰藉之感。

新制布裘

白居易 (唐代)

桂布白似雪,吳綿軟於雲。

布重綿且厚,爲裘有餘溫。

朝擁坐至暮,夜覆眠達晨。

誰知嚴冬月,支體暖如春。

中夕忽有念,撫裘起逡巡。

丈夫貴兼濟,豈獨善一身。

安得萬里裘,蓋裹週四垠。

穩暖皆如我,天下無寒人。

新制布裘譯文

桂地的布潔白好似雪,吳地的絲綿柔軟如同雲。

布又厚又重,絲綿也厚,做成皮襖還會有多餘的溫暖。

早上擁着它坐直到傍晚,夜裏覆蓋着它睡覺直到早晨。

誰知道在嚴寒的冬天裏,身體溫暖得如同春天。

半夜忽然有了念頭,撫摸着皮襖起來徘徊。

大丈夫看重的是對天下人都有幫助,豈能只讓自己一個人好。

怎能得到萬里長的皮襖,覆蓋包裹整個四方邊境。

讓大家都像我一樣安穩溫暖,天底下就沒有受寒的人了。

布重綿且厚,爲裘有餘溫。相關圖片

布重綿且厚,爲裘有餘溫。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

更多白居易的詩詞