翻譯: 鏡子蒙上了灰塵,淚珠不斷滴落,損害了美好的容貌。
賞析: 這短短几字,營造出了一種悽清哀怨的氛圍。“鏡塵生”暗示着主人的無心打理,內心的消沉與落寞。“珠淚滴”生動地描繪出傷心落淚的情景,淚水如珠般滾落,足見悲傷之深。“損儀容”則進一步強調了憂愁對其外在形象的影響。短短三句,以簡潔而有力的語言,將人物內心的痛苦和哀愁展現得淋漓盡致,令人心生同情。
楊柳在風中舞動,輕輕招惹着春天的煙霧和殘餘的雨水。
杏花含着愁緒,黃鶯正在啼鳴,在畫樓的東邊。
華麗的屏風後寂寞無比思緒無盡,依舊還是不知道(那人的)消息。
鏡子上積起了灰塵,珍珠般的淚水滴落,損壞了容貌。