霜月定相知,先識春風面。

出自宋代辛弃疾的 《生查子·重葉梅

翻譯: 在秋霜冷月之下,(梅花)必定是知道自己的,它先認識了春風的面容。 這句詩中,“霜月”指秋霜冷月,常用來象徵梅花的堅韌和純潔;“相知”表示互相瞭解、知曉;“春風面”在這裏隱喻美好的景象或溫和的氛圍,可理解爲梅花在寒冷的季節中,依然期待着春天的到來,表現出梅花的堅韌和對美好未來的期待。需要注意的是,古詩詞的翻譯往往需要結合詩詞的意境和文化背景進行理解,這樣的翻譯可能無法完全傳達原詩的韻味和意境,但希望能幫助您大致理解詩句的含義。

賞析: 這兩句詩意境優美,意蘊深長。“霜月定相知”營造出清冷、寂靜的氛圍,霜與月相互陪伴,似是心靈相通,給人一種清冷中的溫暖之感。“先識春風面”則形成鮮明對比,從冷寂的霜月過渡到溫暖的春風,讓人感受到季節的變換和生命的輪迴。詩句巧妙地將兩種不同的景象並置,展現出詩人對自然變化的敏銳感知和對美好事物的期待與嚮往。

生查子·重葉梅

辛弃疾 (宋代)

百花頭上開,冰雪寒中見。霜月定相知,先識春風面。

主人情意深,不管江妃怨。折我最繁枝,還許冰壺薦。

生查子·重葉梅譯文

在百花的頭頂上綻放,在冰雪寒冷中顯現。

霜月一定相互知曉,首先識得春風的面容。

主人情意深厚,不管江妃的哀怨。

折下我那最繁茂的枝條,還允許用冰清玉潔的壺來供奉。

霜月定相知,先識春風面。相關圖片

霜月定相知,先識春風面。

更多辛弃疾的名句

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。爲賦新詞強說愁。
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。
七八個星天外,兩三點雨山前。
悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情。
千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。

更多辛弃疾的詩詞