出自宋代周邦彦的 《虞美人·廉纖小雨池塘遍》
翻譯: 又是這樣的情景:窗戶上映照着燈光的影子,而這裏有着兩個滿心憂愁的人。
賞析: 這短短一句,雖只寥寥數字,卻意境深邃,情感濃郁。“一窗燈影”營造出孤寂、清冷的氛圍,昏黃的燈光透過窗戶,更顯寂寥。而“兩愁人”則直抒胸臆,點出了主人公內心的愁苦並非一人獨有,而是相互陪伴,愁緒加倍。這種愁苦或許源於相思,或許出於離別,給人留下無盡遐想,讓人深深感受到那份難以言說的哀愁與無奈。
如絲的小雨遍佈池塘。
仔細地看着浮萍的表面。
一雙燕子守在硃紅的門前。
比起平常的時候,更容易到黃昏。
宜城的酒上漂浮着香絮。
細細地說着深夜的話語。
將要相互伴隨的羈旅愁思如同亂雲一般。
又是在一扇窗下,燈光的影子裏,兩個愁苦的人。