出自唐代孟浩然的 《夜歸鹿門山歌 / 夜歸鹿門歌》
翻譯: 山岩相對的門和鬆間小路長久地寂靜冷落,只有那隱居的人獨自來來去去。
賞析: 這兩句詩營造出一種清幽寂靜的氛圍。“巖扉鬆徑長寂寥”描繪了岩石做的門和鬆間小路長久地處於冷清寂靜之中,突顯環境的清幽。“惟有幽人自來去”,唯有那隱士獨自來來去去,展現出幽人的超脫與孤獨。此句以景襯人,表達出幽人遠離塵囂、享受寧靜的心境,同時也流露出一種淡淡的孤寂與超脫世俗的情懷,令人回味悠長。
山上寺廟裏的鐘聲響起,白天已經昏暗了,漁梁渡口人們爭着渡河一片喧鬧。
人們沿着沙岸走向江村,我也乘船回到鹿門。
鹿門山的月光照亮了煙霧籠罩的樹木,忽然就來到了龐德公隱居的地方。
山岩和柴門,鬆間小路長久地寂靜冷落,只有我這個隱居之人獨自來來去去。