翻譯: 把帆席掛上,等候天明開船,船兒飄蕩在渺茫、遼闊的平湖中。
賞析: 這兩句詩營造出一種寧靜而又浩渺的氛圍。“掛席候明發”,簡潔地描繪出詩人準備出發的情景,帶着些許期待與急切。“渺漫平湖中”,則展現出眼前廣闊無邊的平湖,水天相接,煙波浩渺,令人感受到大自然的壯闊。詩人身處其中,凸顯出自身的渺小,也讓人對前路充滿遐想,是孤獨的漂泊,還是未知的探索,給讀者留下了廣闊的想象空間。
太虛生月暈,舟子知天風。
掛席候明發,渺漫平湖中。
中流見匡阜,勢壓九江雄。
黤黕凝黛色,崢嶸當曙空。
香爐初上日,瀑水噴成虹。
久欲追尚子,況茲懷遠公。
我來限於役,未暇息微躬。
淮海途將半,星霜歲欲窮。
寄言巖棲者,畢趣當來同。
天空中出現了月暈,船伕知道即將颳起大風。
揚帆起航等待天亮出發,小船在浩渺廣闊的湖面上漂盪。
行至江中看到了廬山,氣勢雄偉壓倒九江。
它顏色深青如同凝聚的黛色,在曙光的天空中高峻突兀。
香爐峯上剛升起太陽,瀑布的水飛濺好像形成了彩虹。
一直想要追尋尚子平那樣的生活,何況這裏還有慧遠公。
我這次前來是因爲公務在身,沒有閒暇來讓自己稍微休息。
在淮海的路途已經走了將近一半,時光如星辰霜露般一年將要到頭。
寄語那些隱居在山林中的人,最終的志趣應該一起來此。