翻譯: 手腕搖動使得金釧發出響聲,腳步移動致使玉環發出鳴響。
賞析: 這兩句詩通過對女子手腕和腳步的細節描寫,展現出極其生動鮮活的畫面。“腕搖金釧響”,描繪出女子手腕輕搖,金釧碰撞發出清脆聲響,凸顯其優雅姿態與靈動之美。“步轉玉環鳴”,則在腳步的挪移中,玉環相碰之聲傳來,彷彿能看到女子輕盈的步伐。兩句詩以聲襯形,讓人對女子的美麗和高貴留下深刻印象,也展現出詩人高超的描寫技巧,給讀者以無盡的遐想。
向來被贊稱爲獨具一格,本來就有傾國傾城的名號。
像柳葉般的眉毛在額間,如桃花般的容顏在臉上。
手腕搖動時金釧發出聲響,腳步轉動時玉環發出鳴響。
纖細的腰肢適合華美的襪子,紅色的衣衫豔麗是紡織而成。
料想一被注視就顯得格外重要,別樣感覺那舞動的腰肢更加輕盈。