翻譯: 還需要請那如流水般流暢、如高山般巍峨的樂曲,在花叢前緩緩奏響。
賞析: 這一句意境優美,情意深長。“還要倩、流水高山”,以高山流水之音寄託了對美好情境的嚮往。“花前慢奏”描繪出在繁花之前悠然演奏的畫面,充滿詩意與浪漫。它含蓄地表達了對高雅藝術和美好時光的追求,讓人感受到一種超脫塵俗的寧靜與悠然,給人以無盡的遐想空間,韻味無窮。
初晴新雨後。乍洗褪胭脂,縞衣妝就。東風倦倚,憨憨態、不管敲殘更漏。嫩寒天氣,正睡穩、烏衣時候。深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。
盈盈一點芳心,佔多少春光,問卿知否?紅妝莫鬥。誰得似、淨骨天然清瘦。神娟韻秀。雅稱個、花仙爲首。還要倩、流水高山,花前慢奏。
剛剛天晴是新雨之後。
好像剛剛洗淨褪去了胭脂,潔白的衣裳裝扮好了。
東風疲倦地倚靠,那憨態的樣子,不管敲殘了更漏。
微寒的天氣,正是安穩熟睡、烏鴉棲息的時候。
深夜安靜,銀燭高高燃燒,微微的香氣暗暗地侵入衣襟衣袖。
那盈盈的一點芳心情意,佔了多少春光,問你可知曉?不要與濃妝豔抹去爭鬥。
誰能夠像這樣,純淨的風骨天然就清瘦。
神情娟秀有韻味。
很適合被稱爲花中仙子爲首位。
還需要請那流水高山,在花前慢慢演奏。