笑世間、濃脂膩粉,那般妝點。

出自清代顾太清的 《金縷曲·詠白海棠

翻譯: 嘲笑這世間,那些女子用濃厚的脂粉,那般地梳妝打扮。

賞析: 此句以簡潔而有力的語言,對世間那種濃妝豔抹的現象進行了批判。“笑”字體現出作者的一種輕蔑與不屑。“濃脂膩粉”形象地描繪出過度妝飾的狀態,“那般妝點”則強調了這種妝飾的普遍性和誇張性。作者或許藉此表達對浮華外表的反感,倡導真實與自然之美,反映出一種超脫世俗審美的價值觀和對質樸本真的追求。

金縷曲·詠白海棠

顾太清 (清代)

洞戶深深掩。笑世間、濃脂膩粉,那般妝點。

認取朦朧明月下,不許東風偷颭。

偏觸動、詞人繫念。

昨日微陰今日雨,好春光有限無餘欠。

肯爲我,一時暫。

冰綃霧縠誰烘染?愛依依、柔條照水,靚妝清豔。

牆角綠陰欄外影,印上芸窗冰簟。

隔一片、清陰暗澹。

不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺。

春欲暮,易生感。

金縷曲·詠白海棠譯文

深深的門戶緊緊掩蔽。

嘲笑這世間、那些濃妝豔抹脂粉厚厚的妝扮。

認清在朦朧的明月之下,不許東風偷偷吹動。

卻偏偏觸動了詞人的掛念。

昨天稍有陰天今天就下雨了,美好的春光有限沒有多少剩餘欠缺。

能否爲我,暫時停留一會兒。

那如冰綃霧縠般的是誰來烘染的?喜愛那依依的、柔軟的枝條映照在水中,美麗的妝容清新豔麗。

牆角綠色的樹陰和欄外的影子,映在書窗和竹蓆上。

隔着一片、是清幽陰暗淺淡。

不是風神封姨情意太薄,是那盈盈綠樹底下的芳魂難以懺悔。

春天將要過去,容易產生感慨。

笑世間、濃脂膩粉,那般妝點。相關圖片

笑世間、濃脂膩粉,那般妝點。

更多顾太清的名句

待何年歸去,談笑各爭雄。
小扇引微涼,悠悠夏日長。
明朝寒食了,又是一年春。
盈盈一點芳心,佔多少春光,問卿知否?紅妝莫鬥。
看白雲蒼狗,無心者、變化虛空。

更多顾太清的詩詞