出自宋代辛弃疾的 《水調歌頭·和馬叔度遊月波樓》
翻譯: 這件事情不必再多說,明天還是暫且借酒消愁吧!
賞析: 這兩句詩語言簡潔卻意味深長。“此事費分說”,透露出詩人對某件事情的無奈和難以言明的複雜心境,彷彿此事糾纏不清,多說無益。而“來日且扶頭”則有一種暫且放下煩惱,期待未來能有轉機的灑脫與豁達。它體現了詩人在困境中的一種自我寬慰,既有對現實的無奈接受,又懷有對未來的一絲希望,讀來令人感慨萬千。
客子久不到,好景爲君留。西樓着意吟賞,何必問更籌?喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。
野光浮,天宇回,物華幽。中州遺恨,不知今夜幾人愁?誰念英雄老矣?不道功名蕞爾,決策尚悠悠。此事費分說,來日且扶頭!
遊子長久沒有到來,美好的景緻特意爲你留存。
在西樓刻意吟詩觀賞,何必去問時間呢?喚起滿天的明月,照着我滿懷的純潔高尚,如浩蕩的百川奔流。
像鯨魚飲水尚未吞海,劍氣已然橫貫金秋。
野外的光芒浮動,天空迴旋,萬物景色清幽。
中原地區留下遺憾,不知道今夜有多少人憂愁?誰會想到英雄已經老去?不說那功名微不足道,決策卻還遲疑不定。
這件事難以說清,將來還是姑且借酒消愁吧!