出自唐代岑参的 《與高適薛據同登慈恩寺浮圖》
翻譯: 山連山如波濤起伏,洶涌澎湃地向東方奔涌匯聚。
賞析: 這兩句詩以生動的筆觸描繪出雄偉壯觀的景象。詩人將連綿的山脈比作洶涌的波濤,展現出其起伏奔騰的動態之美。“奔湊似朝東”形象地寫出了山脈延伸匯聚,彷彿一同朝着東方奔涌而去的磅礴氣勢。它賦予了靜態的山巒以靈動和活力,讓讀者能夠感受到大自然的偉大力量和無盡魅力,令人心馳神往。
塔勢如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,磴道盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
連山若波濤,奔湊似朝東。(湊 一作:走;似 一作:如)
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。(館 一作:觀)
秋色從西來,蒼然滿關中。
五陵北原上,萬古青濛濛。
淨理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺道資無窮。
寶塔宛如從地面涌起,孤高直聳升入天宮。
登上去彷彿離開塵世,石級盤旋直達虛空。
高聳突出鎮定神州大地,雄偉奇特猶如鬼斧神工。
四角伸展遮蔽了太陽,七層的塔身直觸蒼穹。
向下俯瞰指點高飛的鳥雀,俯身可聽到迅疾的風聲。
連綿的羣山像波濤起伏,衆多的山峯奔向東方聚合。
青槐夾着筆直的馳道,宮殿樓臺是多麼玲瓏。
秋色從西方而來,蒼茫地佈滿關中。
五陵北原之上,從古至今一片青濛濛。
清淨之理可以領悟,殊勝的因緣向來所尊崇。
發誓將要辭官歸隱,覺悟之道能帶來無窮益處。