江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。

出自唐代李贺的 《李憑箜篌引

翻譯: 那湘娥把點點淚珠灑滿斑竹,九天上的素女也牽動滿腔憂愁。就在這中國的國中,李憑在盡情地彈奏着箜篌。

賞析: 此兩句以神話人物的反應側面烘托李憑彈奏箜篌技藝之高超。江娥啼淚,素女哀愁,那悽楚悲切之態,皆因李憑的箜篌之音而起。詩人借神人之悲,生動展現出樂聲的感染力,讓讀者不禁對這奇妙的音樂充滿遐想。未見其聲,先感其情,足見樂音之動人,意境之深邃。

李憑箜篌引

李贺 (唐代)

吳絲蜀桐張高秋,空山凝雲頹不流。

江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。

崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。

十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。

女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。

夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。

吳質不眠倚桂樹,露腳斜飛溼寒兔。

李憑箜篌引譯文

在深秋彈奏起吳絲蜀桐製成的箜篌,空山裏凝聚的浮雲彷彿凝滯不動。

那湘娥把淚灑在斑竹上,素女也爲之憂愁,李憑在京城彈奏起箜篌。

樂聲像崑崙美玉碰碎的清脆聲,像鳳凰鳴叫,像芙蓉在露水中飲泣,像香蘭在微笑。

長安十二道城門前的冷氣寒光,都被箜篌的樂聲消融,那二十三根弦絲打動了高高在上的天帝。

樂聲衝到女媧煉石補天的地方,補天的石頭被擊破,引出漫天秋雨。

恍惚中進入神山教神嫗彈奏,老魚也在波浪中跳躍,瘦蛟也在舞動。

月宮中的吳剛不眠不休倚在桂樹上,寒露斜飛打溼了寒兔。

江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。相關圖片

江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。

更多李贺的名句

男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。
黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

更多李贺的詩詞