翻譯: 從遼東歸來的仙鶴啊,故鄉有太多讓人傷心的地方。
賞析: 這短短一句,蘊含着深沉的感慨。“遼鶴歸來”借用了神話典故,以鶴歸舊地喻遊子歸鄉。然而,歸來所見卻是“故鄉多少傷心地”,飽含着對故鄉滄桑變化的悲痛與無奈。它或許暗示着故鄉歷經戰火、災荒或人事的變遷,那種傷感直抵人心,令人不禁爲作者對故鄉的深情和憂思所觸動。
遼東的仙鶴歸來,故鄉有多少令人傷心的地方。
書信也不寄來。
那魚兒遊過的空闊水面有千里之遙。
依靠桃根,訴說那淒涼的情意。
愁苦無邊無際。
過去的衣服袖子,還沾有東門離別時的淚水。