遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。

出自宋代周邦彦的 《點絳脣·傷感

翻譯: 從遼東歸來的仙鶴啊,故鄉有太多讓人傷心的地方。

賞析: 這短短一句,蘊含着深沉的感慨。“遼鶴歸來”借用了神話典故,以鶴歸舊地喻遊子歸鄉。然而,歸來所見卻是“故鄉多少傷心地”,飽含着對故鄉滄桑變化的悲痛與無奈。它或許暗示着故鄉歷經戰火、災荒或人事的變遷,那種傷感直抵人心,令人不禁爲作者對故鄉的深情和憂思所觸動。

點絳脣·傷感

周邦彦 (宋代)

遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。寸書不寄。魚浪空千里。

憑仗桃根,說與淒涼意。愁無際。舊時衣袂。猶有東門淚。

點絳脣·傷感譯文

遼東的仙鶴歸來,故鄉有多少令人傷心的地方。

書信也不寄來。

那魚兒遊過的空闊水面有千里之遙。

依靠桃根,訴說那淒涼的情意。

愁苦無邊無際。

過去的衣服袖子,還沾有東門離別時的淚水。

遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。相關圖片

遼鶴歸來,故鄉多少傷心地。

更多周邦彦的名句

葉上初陽幹宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
酒已都醒,如何消夜永!
尊前故人如在,想念我、最關情。
長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。
今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。

更多周邦彦的詩詞