出自宋代张炎的 《鷓鴣天·樓上誰將玉笛吹》
翻譯: 那燕子不辭辛勞地飛翔,人卻在千里之外;那梨花紛紛落落,細雨中只有一枝梨花獨自綻放。
賞析: 這兩句詩營造出一種深切的孤寂與離愁。勞勞飛翔的燕子,暗示着遊子漂泊千里,孤獨無依。而那落落獨開的一枝梨花,在細雨中更顯寂寞清冷。以燕子之勞和梨花之孤,生動地烘托出離人的憂傷與思念。燕子的千里奔波與梨花的一枝獨秀形成鮮明對比,更增添了淒涼之感,讓人對詩中所蘊含的離愁別緒感同身受。
樓上是誰在吹奏玉笛?山前水面寬闊天色昏暗雲低沉。
那辛勞的燕子飛往千里之外,孤單的梨花如落雨般有一枝。
臨近修禊的時節,正是賣糖的時候。
故鄉只有在夢中才能相隨。
夜裏折來江頭的柳枝,即便不是在蘇堤也讓人皺起眉頭。