出自宋代欧阳修的 《蝶戀花·越女採蓮秋水畔》
翻譯: 若隱若現的歌聲從江面上漸漸遠去,那是划船的人在歸去。
賞析: “隱隱歌聲歸棹遠”這一句營造出一種餘音嫋嫋、漸行漸遠的美妙意境。歌聲隱隱傳來,隨着歸船漸漸遠去,給人以縹緲、朦朧之感。彷彿能看到那划船之人在歌聲中悠然離去,只留下那若有若無的歌聲在水面上迴盪。此句以聲襯靜,更凸顯出環境的清幽,也勾起讀者無盡的遐想,令人陶醉於這詩意的畫面之中。
越地的女子在秋天的水畔採摘蓮子。
她身着窄袖輕盈的綾羅衣裳,暗暗地露出兩隻金釧。
對着水面映照的影子採摘花朵,那花朵好似她的面容。
少女的芳心只和那亂絲一樣紛繁。
鸂鶒灘頭到了晚上風浪涌起。
霧氣濃重煙霧輕淡,看不見來的時候的同伴了。
隱隱約約的歌聲傳來,那歸去的船兒已劃遠。
這離愁牽連着江南的岸畔。