翻譯: 桂江的水澄澈,使得夜晚的氛圍安寧;楚地的山清朗,清晨的雲彩顯得格外明淨。
賞析: 這兩句詩以簡潔而生動的筆觸描繪出了兩幅美妙的畫面。“桂水澄夜氛”,寧靜的桂水在夜色中,澄澈如鏡,彷彿將夜晚的濁氣都滌盪乾淨,營造出一種清幽靜謐的氛圍。“楚山清曉雲”,清晨的楚山之上,雲朵清新飄逸,展現出一種空靈與高遠。詩人通過對山水的描寫,體現出大自然的純淨與美好,讓人感受到一種寧靜祥和、超脫塵俗的意境,令人心生嚮往。
桂江的水澄清了夜晚的氛圍,楚地的山在清晨使雲朵顯得清朗。
秋風包含着雙方的哀怨,秋月分隔開了千里的距離。
寒冷的樹枝怎能一起採摘,只有那經霜的猿猴的叫聲獨自被聽到。
手攀藤蘿時正在想我自己,折取桂樹枝時才思念着你。