送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落。

出自唐代岑参的 《熱海行送崔侍御還京

翻譯: 送你一醉,在天山腳下的城郭,正好看見夕陽在海邊緩緩落下。

賞析: 此句意境宏闊而又略帶傷感。“送君一醉天山郭”,描繪出在天山腳下送別的場景,友人沉醉其中,蘊含着深厚的情誼與不捨。“正見夕陽海邊落”,夕陽西下於海邊,畫面壯美卻又給人以落寞之感。夕陽的落下,似乎象徵着別離的必然,增添了幾分惆悵。整體情景交融,將送別之愁緒與壯麗的自然景觀相融合,令人回味無窮。

熱海行送崔侍御還京

岑参 (唐代)

側聞陰山胡兒語,西頭熱海水如煮。

海上衆鳥不敢飛,中有鯉魚長且肥。

岸旁青草長不歇,空中白雪遙旋滅。

蒸沙爍石燃虜雲,沸浪炎波煎漢月。

陰火潛燒天地爐,何事偏烘西一隅?

勢吞月窟侵太白,氣連赤阪通單于。

送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落。

柏臺霜威寒逼人,熱海炎氣爲之薄。

熱海行送崔侍御還京譯文

聽說陰山那邊的胡兒在言語,西頭的熱海之水像在煮。

海上衆多鳥兒都不敢飛翔,其中有鯉魚又長又肥。

岸邊的青草一直生長不停歇,空中的白雪遠遠地旋轉着消失。

蒸烤沙石燃燒那胡地的雲,翻滾的熱浪火焰煎熬着漢地的月亮。

地下的陰火暗暗燃燒着天地這個大熔爐,爲何偏偏烘烤西邊這一角?氣勢彷彿要吞沒月窟侵襲太白星,氣息連着赤阪直通單于處。

送你在天山城郭中一醉,正看見夕陽在海邊落下。

御史臺的霜威寒冷逼人,熱海的炎熱氣息也因此而減弱。

送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落。相關圖片

送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落。

更多岑参的名句

一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
花門樓前見秋草,豈能貧賤相看老。
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
白髮悲花落,青雲羨鳥飛。

更多岑参的詩詞