出自唐代韦应物的 《聞雁》
翻譯: 故鄉遙遠在何處呢?歸家的思緒正悠長無盡啊。
賞析: 這兩句詩以簡潔而深沉的筆觸,直抒詩人的思鄉之情。“故園渺何處”,一個“渺”字,生動地展現出故鄉的遙遠與縹緲,讓人感到難以追尋,充滿了迷茫與失落。“歸思方悠哉”,則將這種思念之情進一步深化,“悠哉”凸顯出歸思的綿綿不絕、悠長無盡。詩人對故鄉的深深眷戀,在這寥寥數語中盡顯,讀來令人感同身受,引發內心對家園的共鳴與懷想。
韦应物 (唐代)
故園渺何處,歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,高齋聞雁來。
故鄉遙遠在何處呢,歸家的思緒正悠長啊。
在淮南的一個秋雨之夜,在高大的書齋裏聽到了大雁飛來的聲音。
秋夜寄邱員外 / 秋夜寄丘二十二員外
滁州西澗
淮上喜會梁川故人 / 淮上喜會梁州故人
賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹
寄李儋元錫