紅葉黃花秋意晚,千里念行客。

出自宋代晏几道的 《思遠人·紅葉黃花秋意晚

翻譯: 楓葉變紅,菊花綻放,秋意已深,天色已晚。我思念着遠在千里之外的遊子。

賞析: 這兩句詞描繪出一幅深秋的悽美畫面。紅葉與黃花相互映襯,凸顯秋意漸濃,而“晚”字更增添了時光流逝的感慨。“千里念行客”,則將視角從景轉向情,表現出深深的思念。相隔千里,牽掛着遠行之人,那份眷戀與牽掛,讓人感受到無盡的柔情與憂傷,情意綿綿,韻味悠長。

思遠人·紅葉黃花秋意晚

晏几道 (宋代)

紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛雲過盡,歸鴻無信,何處寄書得。

淚彈不盡臨窗滴。就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋爲無色。

思遠人·紅葉黃花秋意晚譯文

紅色的葉子和黃色的菊花顯示着秋天已到尾聲,對遠在千里之外的行人深深掛念。

飄飛的雲彩都已經消逝盡了,迴歸的大雁也沒有音信,到哪裏去寄書信呢。

淚水不停地流着,臨着窗戶往下滴。

隨即就用淚水來研墨。

漸漸地寫到分別以來的情況,這份情到了深處,紅色的信箋都被淚水浸得沒有了顏色。

紅葉黃花秋意晚,千里念行客。相關圖片

紅葉黃花秋意晚,千里念行客。

更多晏几道的名句

落花人獨立,微雨燕雙飛。
欲把相思說似誰,淺情人不知。
當時明月在,曾照彩雲歸。
舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。
醉別西樓醒不記。春夢秋雲,聚散真容易。

更多晏几道的詩詞